Claes is kind. Claes is gone.

Bob Arno writes about his brother. Bambi interrupts.
Claes Munthe
Claes in July 2014

Over the years I have written about my mentors, my old friends who have had a significant impact on my career, as well as a few obituaries — friends who were taken from us way too early. Writing about mentors is not hard, just go back in time and analyze why they were unique and how they extended themselves and helped a young inexperienced entertainer.

But today I have a far more personal challenge, in the midst of my sorrow for the loss of my own brother. He passed away about ten days ago, at age seventy. That’s far too early for a Swedish man who lived healthy, never excessive, and always in great trim shape.

Bambi: It was only two summers ago that he lifted tall Frida from the ground when she hurt her ankle on a trampoline in Arizona, and carried her like a baby a long distance to a sofa. He carried her as if she weighed nothing. In retrospect, we know that Claes was already ill, though none of us knew it. But he was still strong as an ox!

How does one explain the random selection of cancer victims? In my work I am obsessed with pattern recognition and the logic of why some people become victims (to criminals)—it’s all very neat and clear when looking at the bigger picture. But cancer can strike anyone, young or old, with little warning, as was the case with my brother. A little over a year ago he noticed he couldn’t quite swallow food as easily as before. He suspected some sort a throat infection. In September 2013 the tests came in: advanced esophageal cancer, located at the bottom of the esophagus, as well as smaller tumors in the stomach. No option to operate, only chemo therapy remained.

The doctors gave him a year, at best, and that is exactly what he got. In this year he never gave up, never resigned, but knew deep down that it was probably hopeless. He prepared as most cancer patients do for the inevitable. The legal documents, the transfer of properties, the farewell parties with his closest friends. Nobody around him suspected the rapid deterioration. Yes, his weight became an obvious red flag, but he did not look gaunt, and his face had the same round, filled-out cheeks as before. When he was in a good mood, nobody could possibly suspect that we all counted days and weeks.

My brother, Claes, lived in Sweden, where end-of-life health care is exemplary and caring. Every evening a nurse came by and hooked Claes to a drip tube, connected to a port in his upper chest close to his neck. During the night he would then receive about a liter of a milky nutritious fluid, while sleeping. Every morning the nurse returned and disconnected the tube. No, it was not good “quality of life,” since he could barely eat anything at all for close to a year. Always nauseous, and during the last six months of his life steadily more in pain, as the tumors grew and pressed against spine and sensitive nerve centers. Strong doses of morphine only sometimes helped.

Claes Munthe
Claes—so often laughing

So why did he maintain the illusion that maybe there was still hope for a new miracle drug? Stronger men at age 69-71 might have said “I had a good life, enough is enough, let’s not pretend anymore.” But Claes enjoyed every minute he had on the telephone with his friends, with me and my wife, and simply living another day. For 365 days when I couldn’t be with Claes, I called him daily for about an hour. We stayed with him whenever we could and behaved like we always did. Sat around the dining table and joked around, talked over current events, old anecdotes, and memories. There were lots of those and lots of laughter.

Bambi: Like that utterly believable postcard Claes sent us from Naples, pretending to be a gang of thieves thanking us for visiting Naples, and complimenting the film National Geographic made about us and them. It was brilliant, the way he mixed a little Italian in with poor English. Did Claes, with his love of all things Italian, and his reverence for the ultimate practical joke, travel to Naples just to send that postcard? It would be just like him…

But I never brought up the obvious: what do we do for Claes’s funeral, who should attend, how should we deal with this or with that? We both pushed aside the inevitable, the closure of it all. But he was not living in a dream world. He knew full well that some things just had to be done, despite the great expense in terms of his energy.

Sweden does not seem to have an end-of-life option for the patient, as is the case in the Netherlands and Switzerland. But there does not seem to be a heated dialog, either, like in the United Kingdom, about patients’ right to request a doctor’s help to terminate life. Having watched my brother suffer for a year I must ask myself why there are no choices. I’m not going to list all the horrible and painful moments my brother experienced in front of my very eyes. In retrospect, when everything is said and done, I think he still would have preferred to live just the number of days he squeezed out of his treatment and the help from the Swedish medical support system. But I would have chosen a different tack, which only means that people have different preferences and there should be an option for ALL. Not forced medical support (for whatever reason).

Claes Munthe
Bob and Claes

My relationship with my brother was unique. During the early years of my career he helped extensively with the management of promotional material back in Sweden when I was traveling around the world. But my work in the sixties was mainly outside of Sweden with few visits to my home country and so we were not as regular or intimate as in later years. Long distance phone calls in those days were costly affairs, only to be used for urgent matters. It was not until the early eighties, thirty five years ago, that I re-cemented my close friendship with my brother and we started to visit each other’s homes. Eventually this grew to extended stays on two continents, permanent possession of each other’s house keys, and “my house is your house.” We regularly visited one another for months on end.

Claes Munthe
Loved to make others laugh.

Bambi: When in the U.S., Claes often referred to himself as an “Okie” or a country bumpkin when he felt unfamiliar with an American tradition. Like the time he drove alone to a plant nursery and his car was rushed by a gang of shouting Mexicans. Cold sweat, pounding heart, knuckles white on the steering wheel, Claes inched forward, terrified. Oh, did we ever laugh about that experience! Just a word of the story could forever after bring any of us to gales of laughter.

The friendship was equally warm between Claes and my wife. They were like brother and sister. We were a unique trio with shared interests and missed each other very much when apart. I would assume that only married couples or siblings can have the kind of close and warm relationship that years of sharing fosters. It was the humor, the jokes, the ribbing, the advice, the practical jokes, the insults, and the support, that was unique and is now missed.

Bambi: How could I not tease him about the creative way he shelved his books?

There wasn’t a dinner or a telephone chat (thank you Skype) when we weren’t laughing uproariously.

Bambi: Remember when Claes bit into a Chinese fortune cookie, made a face, and complained that there was paper in his cookie?

Claes Munthe
Bambi and Claes

Gags or lines often in bad taste or politically incorrect, but biting and pure. No facade or pretense, just gutsy and honest observations with ever-present sardonic over-tones. Guards-down: the sort of rapport you can otherwise only have with a mate from school or the military, and hopefully with your marriage partner. (Or as they call them in Sweden “sambo.” Only forty percent of Swedish people marry—the rest live together under the label “sambo.” Never any spousal support after a break up, but child support works the same way, married or “sambo.”)

Claes had two lengthy “sambo” relations, each lasting about ten years. But he lived alone for the last fifteen years. He felt he lived full life, but regretted that he had not found a partner to share his later years with. He had a preference for exotic appearance and had relations in Latin America and the Middle East which never materialized into something that could become reality back in Sweden.

Bambi: Maybe he lived alone because of his famous stubbornness, huh? Would anyone else behave the way Claes did when airport security told him he couldn’t fly with his pocketknife? He wouldn’t give it up to the security officer, whom he knew would keep the gorgeous little knife. Instead, he was determined to destroy it. Except… it was a strong little knife, a fine German one, and he almost missed his flight because it took him so long!

His love was travel, photography, and the study of ancient civilizations (art, monuments, and history). He spent fifty years taking magnificent photos in every corner of the globe. He was a lecturer in Sweden with a strong following and his appearances always drew an adoring crowd of fans. It was not a big financial reward since culture lectures are not exactly big money-makers, but he was re-booked over and over for the same venues, year after year.

Claes Munthe
He’s up there somewhere…

Bambi: Let’s not forget his love of tree-killing! Has any man felled more trees than Claes has? I was awed when I watched him single-handedly take down a huge mesquite in a tricky position at our Vegas house. But it was nothing compared to seeing him waving in the wind at the top of a giant fir on his country house property—a man with a fear of heights, yet! Over the years, I’ve watched his mountain of tree roots grow.

Oh, we did so much together. We gardened, we went on petroglyph-seeking road trips, we cooked. He taught me to make a killer Jansson’s frestelse. We made flädersaft together with the most old-fashioned tools.

Claes Munthe
The mountains of tree stumps in 2009.

All his friends will remember Claes for two things. His kindness and his desire to help. For many years he worked in human resources and it is amazing how many old friends have now come forward and expressed sorrow over Claes’s passing, always commenting on how much he helped them both professionally and with private trauma and complexities. He was a sensitive soul who wished well for others and always extended himself to others and their need for support.

When we were quite young, maybe about 12 years old, he wrote on a door to a tool shed that I had, “Claes is kind.”

I guess you could characterize Claes with those words—Claes is kind. I believe his friends will all remember Claes first and foremost as a kind and funny guy who passed away much too early.

Do you agree?

All text © copyright 2000-present. All rights reserved. Bob Arno

© Copyright 2008-present Bambi Vincent. All rights reserved.

Postcard from Naples

Naples postcard

A postcard from Naples! I recognized the image of the thirteenth century Castel Nuovo right away. It was an old postcard, but lots of things in Naples are old. I turned it over and looked at the signatures. Luciano! One of the pickpockets in our National Geographic documentary! I read the handwriting.

“Dear Bob, Grazie mille for you to come to Napoli. We have very great dinner insieme.”

Great dinner together. It sure was! I was smiling already.

“We all hope you come next year aigain and we have dinner. Molto bene tempe.”

And at the top: “Very great film, Bob”

Wow, the thieves are happy with the film! They’re inviting us back. I was bursting with happiness, and eager to show Bob. This postcard will make his day. His week, even.

I scrutinized the five signatures. Luciano was clear and obvious. Giuseppe, though, who’s that? I don’t remember a Giuseppe. Mario—we know two pickpockets named Mario in Naples, but neither was in our film. Andrea? and what’s that other scribble?

Franco, our favorite thief, had recently emailed us and mentioned that some of his crew had been arrested and thrown in jail. “We both know why,” he’d hinted. Did he mean because they’d made the film? Because they’d flaunted omertà and revealed too much? Bob and I felt guilty. Our intention was not to have the thieves arrested or to otherwise change the course of their lives. Besides, in Naples, everyone knows who the pickpockets are—it’s no secret. They’ve all been arrested numerous times.

Luciano must have been one of those arrested, I surmised. He’s in jail with a bunch of other pickpockets we don’t know by name, but they all saw our film and liked it, and wanted to let us know through Luciano, whom we’ve known since 1998.

They liked it! They’re not mad at us. They don’t feel exploited. They don’t blame us for jail time. They’re inviting us to another festive dinner in a den of thieves!

And they actually went out and found a postcard, dug up our address, bought a stamp, and mailed us a postcard! Bob and I were deeply touched.

[Let me pause here to reiterate what a conflict it is to “like” these criminals. We’re well-aware that their daily business wreaks havoc on their victims. Some victims are scarred for life. They suffer financial loss, sometimes great financial loss, as well as inconvenience. They may lose nonrefundable flights they miss because their passports have to be replaced, they may lose work because they have to extend their stay, they may have to arrange for child care at home, etc. Their vacations are ruined. They depart despising the destination they came to experience. I know. But as we research the methods and motivations of these thieves, we come to know some of them. And some, I have to say, have likable qualities. Their work is despicable, but they themselves often seem to have some redeeming attributes. While we find ourselves “liking” some of these characters, we feel queasy about it on examination. We realize how it comes off, too. We struggle with the contradiction.]

We called Kun, the film’s director, on skype and held up the postcard, front and back. “Wow,” Kun said, “that’s so great. Will you send me a scan?” Kun seemed to feel the postcard was better than film industry praise.

We were telling the world. Anyone who’d followed the adventures of our filmmaking heard about our postcard from the pickpockets. A week after receiving it, we gloated to Bob’s brother in Stockholm.

“Was it signed by Luciano and Giuseppe?” he asked. I saw Bob’s face fall. The self-proclaimed country bumpkin, the infamous practical joker, had gotten us. Bob cracked up. Brother-in-law had snuck off to Italy without telling us, scouted the antique shops of Rome for a Naples postcard, and scribbled the pidgin text. He couldn’t remember all the names of the thieves we’ve spoken of, but one was enough for credibility. We’d eaten it up.

Watch out, brother-in-law. It’s our turn now…

© Copyright 2008-2011 Bambi Vincent. All rights reserved.

Creative shelving

Stockholm bookcase

My brother-in-law, the self-proclaimed Swedish Okie and country bumpkin, is a book collector. This is only one of his meticulously organized bookcases.

Though his library is vast, most books fall into his narrow fields of interest: art, design, travel, photography, and ancient civilizations.

Holmes among homes

He has many books on home design, like Designer Apartments, Contemporary Houses, and editions from the Interiors and Conran series. I recently noticed with amusement that he has a copy of Sherlock Holmes shelved among them.

© Copyright 2008-2010 Bambi Vincent. All rights reserved.

When TSA confiscates your pocket knife…

Mammut MicroTool pocketknife.
Mammut MicroTool pocketknife.

Brother-in-law, though a frequent flyer, forgot to move his pocket knife from his carry-on to his checked bag. He groaned when TSA discovered it. The knife was a gift from us, a gorgeous little oval less than two inches long, but heavy and well-made. Bob and I found it on a trip to Germany, and bought one for ourselves, too. A Mammut MicroTool, it’s called.

B-I-L, the self-proclaimed Swedish Okie and country bumpkin, was on his way back to Sweden. When the TSA officer dangled the contraband with its dangerous half-inch blade, B-I-L recognized a glint of proud ownership in the eye of the new beholder. The officer beheld a prize. B-I-L is a sore loser.

B-I-L snatched the knife away, determined that it should not slip beneath the crumpled handkerchief in the warm pocket of the TSO. He could not bear the thought of his fine knife snug among the unmentionables, in pilled cotton intimacy under an overhanging gut. B-I-L intended to destroy the little tool.

He hadn’t counted on the strength of the precision German instrument. He ripped, he stomped, he tried to bend. It took him fifteen minutes to render the tool unusable, the stubborn vengeful bumpkin.

Mammut knife, open

I know a man in Las Vegas who makes his living on the forgetfulness of travelers. He buys great lots of TSA’s confiscated pocket knives for pittance at auction, and sells them one by one on eBay. (The profit, they say, is in the “shipping and handling” fee.) He’s never seen a fine little tool like the exotic Mammut MicroTool. He must get an, um, filtered selection.

What we call “confiscated items,” TSA refers to as “voluntary abandoned property.” [sic] If I were a TSO, I’d protest the extra work involved in providing envelopes to passengers. I’d say it’s a bad idea. It would mean I’d have to hand over an envelope, wait for the passenger to address it, then collect a fat fee and provide a receipt. All that work! No more perks!

© Copyright 2008-2009 Bambi Vincent. All rights reserved.

How to cut down a tree; Requiem for a tree

How to cut down a tree
How to cut down a tree
My brother-in-law in a treebone.

[dropcap letter=”I”]t was a mesquite, 35 or so feet tall, graceful in an awkward way. Craving light, the poor thing crooked its trunk this way and that, having been stupidly planted under a roof and beside a wall. I’ve liked the tree a lot all these years, for its lush green foliage and shade—rare commodities in Las Vegas.

For various reasons, it had to go. And there was only one man for the job.

My brother-in-law, the self-proclaimed Swedish Okie and country bumpkin whom I’ve written about before, single-handedly brought the tree down.

Now you can’t just take a buzz saw to the trunk of a tree in close quarters and yell “timber!” There’s no safe place for the tree to fall, and it’s weight is enormous, full of life juices and wearing a lush canopy of green. There are windows in the proximity, fences, landscapes, tiles, other trees, all of which would suffer damage.

How to cut down a tree

Brother-in-law started with the canopy, removing all the light branches and a great deal of weight, using a hand saw. He did this while standing on a 10-foot ladder he had strapped onto a 16-foot ladder. Each branch was tied, cut, and lowered to the ground. Bob threw them over the wall. I bundled. When I began, the mound of branches was taller than I am. When I’d tied up a dozen bundles, the mountain of branches was just as high.

How to cut down a tree
Half the canopy, bundled, bones behind.
How to cut down a tree
The pulley system: easy with the small limbs.
How to cut down a tree
Brother-in-law’s country house, still under construction.
How to cut down a tree
A ladder tied to a ladder.
How to cut down a tree
Former mesquite. Future fire.

When it came to the hefty limbs, the lumberjack needed an assistant. The tree was to be dismantled from the top down in bite-sized chunks. A limb was tied, and its rope wound around a lower piece of trunk, pulley-fashion, and Bob was to keep pressure on the rope until it was cut through. When the new log was free, Bob lowered it gently to the ground with the rope. Brilliant system.

My brother-in-law knows all this because, like any good Swede who has the time and money, he has a country house. That is, he built a house in the forest outside of Stockholm. After clearing the land. Most of it he did himself. He’s still working on it, bit by bit, every summer.

The trunk of the mesquite was sawn into 23 gorgeous logs.

Something seems a little missing from my front courtyard now, but only a little. Other than the trunk, the tree’s glory was above the roof. I miss it anyway.

©copyright 2000-present. All rights reserved. Bambi Vincent

Foreigners in Las Vegas

Brother-in-lawMy Swedish brother-in-law came to visit us in Las Vegas. While Bob and I were off on a trip, he decided to upgrade our garden. He drove our car to the local nursery to buy some plants. As he approached the nursery, driving slowly, the car was suddenly rushed by a gang of shouting Mexicans. My brother-in-law went cold, he told us later: cold sweat, pounding heart, racing thoughts. The Mexicans were all shouting as they surrounded the car. “If I stop, it’s all over,” my brother-in-law thought, “I’ll lose the car.” So he inched forward, knuckles white on the wheel, staring straight ahead.

The Mexicans fell back and my brother-in-law turned into the nursery, parking safely. He leaned back and let out a huge breath, wondering how this could happen, or almost happen, in Las Vegas, in broad daylight, in a busy street. He sat in the car for a few minutes, gathering his composure. As another car approached the nursery, he watched the scene repeat itself from a comfortable distance, and realized that these were men seeking work. Choose me!, they must have been shouting, in competition with each other. Let me dig your hole!

He now goes into hysterics remembering his misinterpretation of the incident.

It’s not for nothing that my brother-in-law calls himself a Swedish Okie and a country bumpkin. This is the man we brought to a Chinese restaurant once, who scrunched up his face and pulled “some trash” out of his mouth when eating a fortune cookie.